|
A szlovákiai magyarok életét dokumentáló több tízezer fénykép adatbázisa, adatlapokkal és keresőkkel ellátva. Folyamatosan bővül. A fényképek eredeti, illetve nagyfelbontású digitális változata megtalálható a Fórum Kisebbségkutató Intézetben. Ha valaki érdeklődne iránta, jelentkezzen a következő címen: toth@foruminst.sk. Diószegen volt a megnyitója annak a Fórum Kisebbségkutató Intézet által rendezett kiállításnak, amely a nyelvi jogok történetét mutatja be 1918-tól napjainkig (Cseh)Szlovákiában. A 17 panelból és több tucat tárgyi emlékből álló kiállítás az elkövetkező évben vándorkiállításként bejárja majd az egész országot, de látni lehet majd Prágában és Szegeden is. Leírás: A falfirkák nyelve, a helyi közösség nyelve… szlovákiai magyar valóság (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30250] Leírás: A nyugat-szlovákiai áramszolgáltató magyar nyelvû szórólapjának részlete (2011)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 2011 [ID: 30249] Leírás: Vannak esetek, ahol nem lehetséges és nem is indokolt a kétnyelvűsítésLétrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30248] Leírás: Mintaértékű megoldás Bősön (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Bős, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30247] Leírás: A The Párkány Project című kisfilm az államvasutaknál tapasztalható, nemkívánatos egynyelvűségre mutatott rá (2011)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Párkány, Időbeli jellemzők: 2011 [ID: 30246] Leírás: A szlovák „ellenmatrica” (2011)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 2011 [ID: 30245] Leírás: A Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom magyar feliratokat követelő matricája (2011)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Somorja, Időbeli jellemzők: 2011 [ID: 30230] Leírás: A Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom aktivistái a dunaszerdahelyi kétnyelvű útjelzőtábla állításakor (2011)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Nagymegyer, Időbeli jellemzők: 2011 [ID: 30229] Leírás: A párkányi helységnévtáblák metamorfózisai alig egy év leforgása alattLétrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Párkány, [ID: 30228] Leírás: A szlovák történelmi személyiségekről elnevezett magyarlakta települések egyelőre nem használhatják magyar megnevezésüket. A képen látható kiigazítás feltehetően magánkezdeményezésre történt (2011)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Diószeg, Időbeli jellemzők: 2011 [ID: 30227] Leírás: Nem élünk nyelvi jogainkkal: egy magyar közalapítvány, magyar bankban, szlovákiai magyar gyermekeknek oszt támogatást – államnyelven (Gúta, 2011)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Gúta, Időbeli jellemzők: 2011 [ID: 30226] Leírás: A magyar nyelv tényleges háttérbeszorulása Érsekújvárban (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Érsekújvár, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30225] Leírás: Egy elegáns megoldás Tőrén (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Tőre, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30224] Leírás: Ez sokáig az egyedüli olyan hivatalos felirat volt, ahol szerepelt a magyar Párkány megnevezés (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Párkány, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30223] Leírás: Megrongált magyar helységnévtáblák (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30222] Leírás: Szlovákia egyedüli települése, ahol a magyar megenvezés van elöl: Nyékvárkony (2010Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Nyékvárkony, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30221] Leírás: A kétnyelvűség kacifántos példája Rimaszécsen (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Rimaszécs, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30220] Leírás: Kétnyelvű felirat Otrokócson (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Otrokocs, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30219] Leírás: Magyar transzparensek Galántán. Somogyi Tibor felvétele (1994)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Galánta, Időbeli jellemzők: 1994 [ID: 30218] Leírás: A vasútállomások kifogásolható helységnévkiírásai a rendszerváltás után sem oldódtak meg (1995)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Sajógömör, Időbeli jellemzők: 1995 [ID: 30217] Leírás: Eltúlzott kétnyelvűsítési igyekezet Bátorkeszin: Hornorohamtérská ulicaLétrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Bátorkeszi, [ID: 30216] Leírás: Marek Maďarič, Szlovákia későbbi kulturális minisztere is feltűnik a Matica slovenská nyelvtörvény elleni tüntetésén. A transzparens felirata: „Szlovákiában szlovákul!” (1990)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 1990 [ID: 30215] Leírás: A felirat ugyan kétnyelvű, de a község magyar nevét nem használhatták a 1980-as években (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Bátorkeszi, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30214] Leírás: Jellegzetes kettősség: Illésháza szlovák fantázianevét magyarul Új Életként olvashatjuk. A helyzetet tovább bonyolítja a „tenisz areal” felirat (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Illésháza, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30213] Leírás: Kétnyelvû üzleti feliratok Komáromban (1970 körül)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Komárom, Időbeli jellemzők: 1970 [ID: 30212] Leírás: Az 1970-es években Pered magyar megnevezése zárójelben jelenik meg egy helyi emléktáblán (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Pered, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30211] Leírás: A 144. sz. nemzetiségi alkotmánytörvény 1968. november 7-én, az Új Szóban megjelent magyar fordításaLétrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 1968 [ID: 30210] Leírás: Kétnyelvû üzleti felirat az 1970-es évek Komáromában, ezzel szemben az utcanevek 1990-ig egynyelvûek voltakLétrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Komárom, Időbeli jellemzők: 1990 [ID: 30209] Leírás: Egynyelvű utcanév az 1970-es évekből Nagyfödémesen (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Nagyfödémes, Időbeli jellemzők: 1970 [ID: 30208] Leírás: Egynyelvű intézménynév az 1970-es évekből (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30207] Leírás: Losonc egyik utolsó fennmaradt, részben kétnyelvű utcanévtáblája az 1950-es évekbőlLétrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Losonc, Időbeli jellemzők: 1950 [ID: 30206] Leírás: Kétnyelvű tábla Komáromban (1970 körül)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Komárom, Időbeli jellemzők: 1970 [ID: 30205] Leírás: Kétnyelvň intézménynév (1950-es évek)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 1950 [ID: 30204] Leírás: A máig eredeti rendeltetését betöltő, kb. 50 éves füleki utcanévtáblán még a személynév is kétnyelvű (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Fülek, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30203] Leírás: Ez az 1950-es évekből származó kolozsnémai intézménynév, kiegészítve a jelenlegi címerrel, máig az eredeti rendeltetését tölti be (2010)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Kolozsnéma, Időbeli jellemzők: 2010 [ID: 30202] Leírás: A dél-szlovákiai magyar falvak és városok „keresztapjaként” ismert Daniel Okáli (1950 körül)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 1950 [ID: 30201] Leírás: Egynyelvű irányjelzőtábla Komáromban az 1960-as évekbenLétrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Komárom, Időbeli jellemzők: 1960 [ID: 30200] Leírás: Az Új Szó első számának címlapja (1948)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Pozsony, Időbeli jellemzők: 1948 [ID: 30199] Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 1948 [ID: 30198] Leírás: Daniel Okáli belügyi megbízott 1948. június 11-i hirdetménye egyszerre 710 – zömmel magyarlakta – település nevét cserélte fel mesterséges szlovák névvel.Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 1948 [ID: 30197] Leírás: A magyar beszédet tiltó érsekújvári hirdetmény (1946 körül)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Érsekújvár, Időbeli jellemzők: 1946 [ID: 30196] Leírás: A magyar feliratok 36-órán belüli eltüntetését követelő hirdetmény. A büntetéseket még pengőben helyezi kilátásba (1945)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Losonc, Időbeli jellemzők: 1945 [ID: 30195] Leírás: A Čas (Idő) címoldala 1945. június 10-énLétrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Pozsony, Időbeli jellemzők: 1945 [ID: 30194] Leírás: A magyar nyelvű húsvéti körmenet betiltását hírül adó érsekújvári falragasz (1946)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Érsekújvár, Időbeli jellemzők: 1946 [ID: 30193] Leírás: A magyar beszédet tiltó rozsnyói hirdetmény (1945)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Rozsnyó, Időbeli jellemzők: 1945 [ID: 30192] Leírás: A többnyelvűség szomorú példája Pozsonyból (1941)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Pozsony, Időbeli jellemzők: 1941 [ID: 30191] Leírás: Magyar vezetéknevükről is sokan lemondtak: Ondrej Hrnčiar (Fazekaš) levele Juraj Fazekašnak (1941)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Időbeli jellemzők: 1941 [ID: 30190] Leírás: A selmeci kálvária magyar feliratai átvészelték a 20. sz. viszonytagságait (2011)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Selmecbánya, Időbeli jellemzők: 2011 [ID: 30189] Leírás: Kétnyelvű „szeszfőzde” Lédecen (1939)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Lédec, Időbeli jellemzők: 1939 [ID: 30188] Leírás: Egynyelvű bolti cégtábla a színmagyar zoboralji Kolonban (1941)Létrehozó: Fórum Kisebbségkutató Intézet Térbeli jellemzők: Kolon, Időbeli jellemzők: 1941 [ID: 30187] |

|